K9 τείνω teinoo (0/19) ojentaa, levittää (KREIKKA VERBITAULUKOT)
![](http://www.weebly.com/weebly/images/file_icons/pdf.png)
k9-19-teinoo-ojentaa.pdf |
Avaa lukemista ja tulostamista varten yllä oleva pdf-tiedosto (päivitelty 22.5.2024).
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K9 VERBITAULUKOT https://gen.fi/k9.html
K9 Τ TAU https://gen.fi/k9-19.html
K9 τείνω teinoo (0/19) ojentaa, levittää (verbitaul.)
https://gen.fi/k9-19-teinoo-ojentaa.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. τείνω teinoo (0/19) ojentaa, levittää
2. Taivutus
3. Yhdysverbejä (4)
4. Raamatunkohta
0. DOKUMENTTEJA
K Kreikka (sivukartta)
https://gen.fi/k.html
Analytical Lexicon of New Testament Greek. Revised and Updated.
Hendrickson 2012
Concordance to the Novum Testamentum Graece. 3rd Ed. De Gruyter 1987
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi.
Finn Lectura 2007 (MLK)
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934 (kopioi selaimeesi alla olevan linkin osoite)
https://www.scribd.com/document/644433/Ivan-Panin-The-New-Testament-in-the-Original-Greek
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
Novum 5. UT selityksin. Kreikan–suomen sanakirja. Raamatun Tietokirja 1984
1. τείνω TEINOO (0/19) OJENTAA
Verbi τείνω teinoo "ojentaa, levittää" esiintyy UT:ssa vain neljässä yhdysverbissä yhteensä 19 kertaa. LXX:ssa verbi esiintyy 9 kertaa.
etymologia:
• τείνω 0/19 ojentaa, levittää < *ten- PIE venyttää, ojentaa, laajentaa,
stretch, extend < נתן natan BH antaa, levittää
2. TAIVUTUS
K5A Sigmaattinen eli ensimmäinen aoristi
https://gen.fi/k5a-aor-1.html
ἐξέτεινεν akt. ind. 1. aor. yks. 3.
• 3x: Matt12_13, Mark03_05, Apt27_30
ἐξετείνατε akt. ind. 1. aor. mon. 2.
• 1x: Luuk22_53
ἐκτείνας akt. partis. 1. aor. mask. yks. N
• 7x: Matt08_03, Matt12_49, Matt14_31, Matt26_51, Mark01_41,
Luuk05_13, Apt26_01
ἐκτείνειν akt. inf. prees.
• 2x: Apt04_30, Apt27_30
ἔκτεινον akt. imperat. 1. aor. yks. 2.
• 3x: Matt12_13, Mark03_05, Luuk06_10
ἐκτενεῖς akt. ind. sup.fut. yks. 2.
• 1x: Joh21_18
παρέτεινεν akt. ind. 1. aor. yks. 3. (1x, Apt20_07)
προέτειναν akt. ind. 1. aor. mon. 3. (1x, Apt22_25)
ὑπερεκτείνομεν akt. ind. prees. mon. 1. (1x, 2Kor10_14)
3. YHDYSVERBEJÄ (4)
ἐκτείνω (16x)
ojentaa "ulos ojentaa/levittää"
• pref. ἐκ, τείνω
• vain prees., aor. ja fut.
• 16x, Matt08_03 +
• 1. ojentaa
ἐκτείνω τὴν χεῖρα: ojentaa käsi (Matt08_03)
• 2. päästää, laskea
ἀγκύρας ἐκτείνω: laskea ankkureita (Apt27_30)
παρατείνω (1x, Apt20_07)
venyttää, pitkittää "vierellä ojentaa/levittää"
• pref. παρά, τείνω
παρατείνω τὸν λόγον:
pitkittää puhettaan, puhua odotettua kauemmin
προτείνω (1x, Apt22_25)
oikaista, sitoa (ruoskittavaksi)
"edessä ojentaa/levittää"
• pref. πρό, τείνω
ὑπερεκτείνω (1x, 2Kor10_14)
kurkottaa liian pitkälle,
kurkottaa (Jumalan asettamien) rajojen yli
"yli ulos ojentaa/levittää"
• pref. ὑπέρ, ἐκτείνω
4. RAAMATUNKOHTA
Matt14_31K
εὐθέως δὲ ὁ ᾿Ιησοῦς ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἐπελάβετο αὐτοῦ
καὶ λέγει αὐτῷ ᾿Ολιγόπιστε, εἰς τί ἐδίστασας;
ἐπιλαμβάνομαι (19x) ottaa/pitää kiinni, tarttua (johonkin G),
ottaa suojiinsa, huolehtia
• pref. ἐπί, λαμβάνω 260x ottaa, tarttua, valita, saada
ὀλιγόπιστος -ον adj. (5x) vähäuskoinen, heikkouskoinen
• ὀλίγος 41x harva, vähäinen, πιστός 67x luetettava, uskollinen,
uskova
διστάζω (2x, Matt14_31, Matt28_17) olla kahden vaiheilla, epäillä,
epäröidä
• δίς 6x kahdesti, kaksi kertaa, στάσις 9x seisominen, olemassaolo
< ἵστημι 154x seisoa, pystyttää
K KREIKKA https://gen.fi/k.html
K9 VERBITAULUKOT https://gen.fi/k9.html
K9 Τ TAU https://gen.fi/k9-19.html
K9 τείνω teinoo (0/19) ojentaa, levittää (verbitaul.)
https://gen.fi/k9-19-teinoo-ojentaa.html
SISÄLLYSLUETTELO (luonnos)
0. Dokumentteja
1. τείνω teinoo (0/19) ojentaa, levittää
2. Taivutus
3. Yhdysverbejä (4)
4. Raamatunkohta
0. DOKUMENTTEJA
K Kreikka (sivukartta)
https://gen.fi/k.html
Analytical Lexicon of New Testament Greek. Revised and Updated.
Hendrickson 2012
Concordance to the Novum Testamentum Graece. 3rd Ed. De Gruyter 1987
Liljeqvist, Matti: Uuden testamentin sanakirja kreikka–suomi.
Finn Lectura 2007 (MLK)
New Testament in the Original Greek by Ivan Panin.
Book Society of Canada 1934 (kopioi selaimeesi alla olevan linkin osoite)
https://www.scribd.com/document/644433/Ivan-Panin-The-New-Testament-in-the-Original-Greek
uusi painos: Numeric Greek New Testament. Ed. Mark Vedder 2017/2019
Novum 5. UT selityksin. Kreikan–suomen sanakirja. Raamatun Tietokirja 1984
1. τείνω TEINOO (0/19) OJENTAA
Verbi τείνω teinoo "ojentaa, levittää" esiintyy UT:ssa vain neljässä yhdysverbissä yhteensä 19 kertaa. LXX:ssa verbi esiintyy 9 kertaa.
etymologia:
• τείνω 0/19 ojentaa, levittää < *ten- PIE venyttää, ojentaa, laajentaa,
stretch, extend < נתן natan BH antaa, levittää
2. TAIVUTUS
K5A Sigmaattinen eli ensimmäinen aoristi
https://gen.fi/k5a-aor-1.html
ἐξέτεινεν akt. ind. 1. aor. yks. 3.
• 3x: Matt12_13, Mark03_05, Apt27_30
ἐξετείνατε akt. ind. 1. aor. mon. 2.
• 1x: Luuk22_53
ἐκτείνας akt. partis. 1. aor. mask. yks. N
• 7x: Matt08_03, Matt12_49, Matt14_31, Matt26_51, Mark01_41,
Luuk05_13, Apt26_01
ἐκτείνειν akt. inf. prees.
• 2x: Apt04_30, Apt27_30
ἔκτεινον akt. imperat. 1. aor. yks. 2.
• 3x: Matt12_13, Mark03_05, Luuk06_10
ἐκτενεῖς akt. ind. sup.fut. yks. 2.
• 1x: Joh21_18
παρέτεινεν akt. ind. 1. aor. yks. 3. (1x, Apt20_07)
προέτειναν akt. ind. 1. aor. mon. 3. (1x, Apt22_25)
ὑπερεκτείνομεν akt. ind. prees. mon. 1. (1x, 2Kor10_14)
3. YHDYSVERBEJÄ (4)
ἐκτείνω (16x)
ojentaa "ulos ojentaa/levittää"
• pref. ἐκ, τείνω
• vain prees., aor. ja fut.
• 16x, Matt08_03 +
• 1. ojentaa
ἐκτείνω τὴν χεῖρα: ojentaa käsi (Matt08_03)
• 2. päästää, laskea
ἀγκύρας ἐκτείνω: laskea ankkureita (Apt27_30)
παρατείνω (1x, Apt20_07)
venyttää, pitkittää "vierellä ojentaa/levittää"
• pref. παρά, τείνω
παρατείνω τὸν λόγον:
pitkittää puhettaan, puhua odotettua kauemmin
προτείνω (1x, Apt22_25)
oikaista, sitoa (ruoskittavaksi)
"edessä ojentaa/levittää"
• pref. πρό, τείνω
ὑπερεκτείνω (1x, 2Kor10_14)
kurkottaa liian pitkälle,
kurkottaa (Jumalan asettamien) rajojen yli
"yli ulos ojentaa/levittää"
• pref. ὑπέρ, ἐκτείνω
4. RAAMATUNKOHTA
Matt14_31K
εὐθέως δὲ ὁ ᾿Ιησοῦς ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἐπελάβετο αὐτοῦ
καὶ λέγει αὐτῷ ᾿Ολιγόπιστε, εἰς τί ἐδίστασας;
ἐπιλαμβάνομαι (19x) ottaa/pitää kiinni, tarttua (johonkin G),
ottaa suojiinsa, huolehtia
• pref. ἐπί, λαμβάνω 260x ottaa, tarttua, valita, saada
ὀλιγόπιστος -ον adj. (5x) vähäuskoinen, heikkouskoinen
• ὀλίγος 41x harva, vähäinen, πιστός 67x luetettava, uskollinen,
uskova
διστάζω (2x, Matt14_31, Matt28_17) olla kahden vaiheilla, epäillä,
epäröidä
• δίς 6x kahdesti, kaksi kertaa, στάσις 9x seisominen, olemassaolo
< ἵστημι 154x seisoa, pystyttää